La vérité sur l'homme et le moi intérieur

Caractéristiques des êtres humains dans le Coran

Le Saint Coran décrit de nombreuses caractéristiques des êtres humains, grâce auxquelles nous apprenons à nous comprendre et à nous connaître, afin de préserver le bien et de traiter le mal, de sorte que l’homme puisse remplir sa mission. Le Saint Coran décrit avec précision la nature de l’homme et ses caractéristiques inconstantes, évoquant sa faiblesse et sa précipitation, son amour de l’argent et son empressement pour le monde. Il le décrit également comme argumentateur, injuste, ignorant, tyrannique et ingrat, en plus du désespoir, de la joie excessive et de l’orgueil. Certaines de ces qualités sont innées et doivent être affinées et contrôlées, tandis que d’autres sont acquises par le comportement, de sorte qu’elles ont constamment besoin d’être guidées et affinées.

La faiblesse

Dieu tout-puissant a décrit l’humanité comme un être présentant des faiblesses inhérentes, qui comprennent non seulement des vulnérabilités physiques mais aussi psychologiques.

Quran Soura 4 Aya 28 :
يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا
Allah veut vous alléger (les obligations,) car l’homme a été créé faible.

Panique

Le Tout-Puissant a décrit l’être humain comme une créature paniquée, et la panique est le manque de retenue lorsque quelque chose de triste ou d’agréable se produit, ou lorsque cela est attendu et craint.

Quran Soura 70 Aya 19-21 :
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Oui, l’homme a été créé instable [très inquiet];
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
quand le malheur le touche, il est abattu;
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.

Argumentaire

Dieu tout-puissant a décrit l’homme comme l’être le plus argumentatif de tous.

Quran Soura 18 Aya 54 :
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا
Et assurément, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d’exemples. L’homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur.
Quran Soura 16 Aya 4 :
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Il a créé l’homme d’une goutte de sperme; et voilà que l’homme devient un disputeur déclaré.

pressé

C’est-à-dire qu’il est pressé de demander le mal comme le bien.

Quran Soura 17 Aya 11 :
وَيَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنسَانُ عَجُولًا
L’homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l’homme est très hâtif.
Quran Soura 21 Aya 37 :
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
L’homme a été créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation de Mes menaces]. Ne me hâtez donc pas.

Frugalité et amour de l’argent

Le mot Qutour est une forme exagérée du mot « qutur » et est utilisé dans le Coran pour désigner une personne avare qui s’abstient de dépenser.

Quran Soura 17 Aya 100 :
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا
Dis: «Si c’était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous lésineriez, certes, de peur de les dépenser. Et l’homme est très avare!
Quran Soura 100 Aya 6-8 :
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
L’homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
et pourtant, il est certes, témoin de cela;
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
et pour l’amour des richesses il est certes ardent.
Quran Soura 4 Aya 128 :
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ وَالصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ وَأُحْضِرَتِ الْأَنفُسُ الشُّحَّ ۚ وَإِن تُحْسِنُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n’est pas un péché pour les deux s’ils se réconcilient par un compromis quelconque, et la réconciliation est meilleure, puisque les âmes sont portées à la ladrerie. Mais si vous agissez en bien et vous êtes pieux... Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Injustice et ignorance

L’homme a été créé dans l’ignorance ; il est intrinsèquement mal informé et enclin à tout mal qu’il désire ; il a besoin d’une connaissance détaillée pour se débarrasser de son ignorance, et de justice dans son amour et sa haine, sa satisfaction et sa colère, ses actions et ses omissions, et ses dons et ses retenues.

Quran Soura 33 Aya 72 :
إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter les charges de faire le bien et d’éviter le mal). Ils ont refusé de la porter et en ont eu peur, alors que l’homme s’en est chargé; car il est très injuste [envers lui-même] et très ignorant.
Quran Soura 14 Aya 34 :
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous comptiez les bienfaits d’Allah, vous ne sauriez les dénombrer. L’homme est vraiment très injuste, très ingrat.

L’ingratitude à l’égard de la grâce

Un kanood est quelqu’un qui est empreint d’ingratitude.

Quran Soura 100 Aya 6-7 :
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
L’homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
et pourtant, il est certes, témoin de cela;
Quran Soura 14 Aya 34 :
وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous comptiez les bienfaits d’Allah, vous ne sauriez les dénombrer. L’homme est vraiment très injuste, très ingrat.
Quran Soura 80 Aya 17-24 :
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Que périsse l’homme! Qu’il est ingrat!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
De quoi [Allah] l’a-t-Il créé?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
D’une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
puis Il lui facilite le chemin;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Eh bien non! [L’homme] n’accomplit pas ce qu’Il lui commande.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Que l’homme considère donc sa nourriture:

La tyrannie

Le Tout-Puissant a montré qu’il est dans la nature de l’homme d’être tyrannique et rebelle lorsqu’il se considère comme riche.

Quran Soura 96 Aya 6-8 :
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
Prenez-garde! Vraiment l’homme devient rebelle,
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
dès qu’il estime qu’il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Mais, c’est vers ton Seigneur qu’est le retour.

Le désespoir

Quran Soura 11 Aya 9-10 :
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ
Et si Nous faisons goûter à l’homme une grâce de Notre part, et qu’ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu’un malheur l’ait touché, il dira: «Les maux se sont éloignés de moi», et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Quran Soura 41 Aya 49 :
لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ
L’homme ne se lasse pas d’implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà désespéré, désemparé.

La joie

Dans le Coran, l’homme est décrit sous forme de joie, une forme exagérée du verbe « se réjouir » pour signifier la futilité de cet homme ingrat.

Quran Soura 11 Aya 9-10 :
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ
Et si Nous faisons goûter à l’homme une grâce de Notre part, et qu’ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu’un malheur l’ait touché, il dira: «Les maux se sont éloignés de moi», et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Quran Soura 28 Aya 76 :
۞ إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ
En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence envers eux. Nous lui avions donné des trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens forts. Son peuple lui dit: «Ne te réjouis point. Car Allah n’aime pas les arrogants.

L’orgueil

Dans le Coran, l’homme est décrit comme orgueilleux et vantard, avec la forme exagérée « orgueilleux » sur le poids du verbe « faire » pour signifier la gravité de l’orgueil et de l’arrogance de l’être humain ingrat.

Quran Soura 11 Aya 9-10 :
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ
Et si Nous faisons goûter à l’homme une grâce de Notre part, et qu’ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu’un malheur l’ait touché, il dira: «Les maux se sont éloignés de moi», et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Quran Soura 31 Aya 18 :
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec arrogance: car Allah n’aime pas le présomptueux plein de gloriole.
Quran Soura 57 Aya 23 :
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n’exultiez pour ce qu’Il vous a donné. Et Allah n’aime point tout présomptueux plein de gloriole.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page